search

next page next page close

In forest born the elochka

In forest born  the elochka
In forest she’s alive.
In winter, summer strojnaja
the green ona bila.
Metelj her tell the pesenka
Sleep elochka baj-baj.
Moroz to snow ukutival,
To look ne zamerzaj.
Trusishka rabbit serenjkij
Pod elochkoj the jump.
Some times the wolf, the angry wolf
Riscoju probegal.
Chu, snow on forest chastomu
Pod polozom zip-zap.
Loshadka mohnonogaja
Too quickly, quickly run.
Vezet loshadka drovenki,
a v drovnjah angry man.
He killing our elochka
Pod samij koreshok.
And now she is the beautiful
On party k nam to go.
And many many radosti
to children prinesla


next page next page close

Jeslji hochesh ponjatj cheloveka

Если хочешь понять человека,
То не слушай, что он говорит.
Притворись дождем или снегом
И послушай, как он молчит.

Как вздыхает и смотрит мимо?
Что улыбку рождает в нем?
Посмотри, каков он без грима,
С которым мы все живем.

Наблюдай, как он входит к детям,
К людям страждущим, старикам.
И хотя бы на миг на свете,
Попытайся и стань им сам!

Не старайся быть хуже, лучше,
Без оценки смотри сейчас:
Прямо в сердце его, прямо в душу,
Прямо в бездну далеких глаз!

Если хочешь понять другого,
В глубь иди тогда, не вовне.
Не всегда стоит верить слову,
Часто истина – в тишине.


next page next page close

Dobrih ludei ne prosto naiti (Eduard Asodov)


Добрых людей не просто найти,
Их в мире, пожалуй, один к десяти,
По-настоящему добрых, конечно.
Вот почему, повстречав на пути
И светлое что-то успев обрести,
Мы их уже помним вечно.



next page next page close

Net, druzja ne tam, gde za stolom (Eduard Asadov)


Нет, друзья не там, где за столом
Друг за друга тосты возглашают.
Дружба там, где заслонят плечом,
Где последним делятся рублем
И в любых невзгодах выручают.



next page next page close

S vecera possorilis suprugi (Eduard Asodov)

С вечера поссорились супруги,
Говорили много резких слов.
Сгоряча не поняли друг друга,
Напрочь позабыли про любовь.

Утром мужу на работу рано,
А на сердце — горечи печать.
За ночь глупость ссоры осознал он,
Подошел жену поцеловать.

Не спала, но все же притворилась,
Отвернула в сторону лицо.
В глубине обида затаилась,
Как удав, свернувшийся кольцом.

Дверь закрыл — ни слова на прощанье,
Со двора на окна посмотрел…
Если б они знали, если б знали,
Что ушел из дома насовсем.

А жена привычными делами,
Как всегда, своими занялась:
Детское бельишко постирала,
Борщ сварила, в доме прибралась.

Чистый пол, помытая посуда,
И с работы скоро муж придет.
— Я с ним разговаривать не буду,
Пусть прощенья просит, пусть поймет.

Гордость в сердце вздыбилась высоко:
— Первою к нему не подойду!
По ролям разыгрывалась ссора
В воспаленном дьяволом мозгу.

Шесть пробило, семь и пол — восьмого…
Неподвижна дверь, молчит порог.
И в тревоге что — то сердце ноет,
Где же задержаться так он мог?

Вдруг какой — то крик и суматоха,
Чей — то голос, плачущий навзрыд,
И соседский мальчуган Алеха
Крикнул запыхавшись: ” В шахте взрыв!»

Взрыв. Совсем коротенькое слово,
Сердце будто в клочья порвало.
Нет, она к такому не готова!
Может, жив он, может, повезло.

И в слезах по улице бежала,
Вспоминая с болью прошлый день,
Как в обиде злилась и кричала,
Застилала разум злобы тень.

Заведенной куклой повторяла:
— Мой родной, о только бы не ты.
Я б к твоим ногам сейчас упала,
Прошептав короткое ” прости».

Им бы знать вчера, что будет завтра,
По-другому все могло бы быть.
Смерть, как вор, приходит, так внезапно,
Не оставив шанса долюбить.

Прогремит неумолимо грозно
Приговор. Его не изменить.
Исправлять ошибки слишком поздно,
С этой болью ей придется жить.

Люди, будьте к ближним своим мягче,
Относитесь с нежностью, добром
И не обижайте, а иначе
Можно горько каяться потом…

/Эдуард Асадов/


next page next page close
next page next page close

Meklē durvis


Ej uz aklo, kā tāds kurmis,
Cerot izrakties kaut kur,
Kur būs īstās dzīves durvis
Un aiz tām Dievs laimi tur.

Bet tu neredzi to vietu,
Kuru gaidi, meklē, tver,
Jo pirms nezini, ko vēlies,
Durvis neviens neatver.

Meklē ceļus, nevis durvis,
Zini virzienu, kur iet!
Tad būs taka, nevis purvi,
Nebūs galā durvis ciet.

/Lana Insberga/



In forest born the elochka

In forest born  the elochka In forest she’s alive. In winter, summer strojnaja the...
article post

Jeslji hochesh ponjatj cheloveka

Если хочешь понять человека, То не слушай, что он говорит. Притворись дождем или снегом...
article post

Dobrih ludei ne prosto naiti (Eduard Asodov)

Добрых людей не просто найти, Их в мире, пожалуй, один к десяти, По-настоящему добрых,...
article post

Net, druzja ne tam, gde za stolom (Eduard Asadov)

Нет, друзья не там, где за столом Друг за друга тосты возглашают. Дружба там, где...
article post

S vecera possorilis suprugi (Eduard Asodov)

Люди, будьте к ближним своим мягче..

article post

Kak malo teh, s kem hocetsa prosnutsja (Eduard Asadov)

Как много тех, с кем можно лечь в постель, Как мало тех, с кем хочется проснуться…...
article post

Meklē durvis

Ej uz aklo, kā tāds kurmis, Cerot izrakties kaut kur, Kur būs īstās dzīves durvis Un aiz...
article post